校园英语(下旬)
校園英語(下旬)
교완영어(하순)
English on Campus
2015年
4期
227-228
,共2页
功能对等%许译《西厢记》%数字翻译
功能對等%許譯《西廂記》%數字翻譯
공능대등%허역《서상기》%수자번역
本文对许渊冲先生的《西厢记》译本进行个案研究,分析了原文中数字使用的特点及译文中数字翻译的技巧,指出在数字翻译中应遵循功能对等理论,将作品蕴含的信息充分展示给译入语读者。
本文對許淵遲先生的《西廂記》譯本進行箇案研究,分析瞭原文中數字使用的特點及譯文中數字翻譯的技巧,指齣在數字翻譯中應遵循功能對等理論,將作品蘊含的信息充分展示給譯入語讀者。
본문대허연충선생적《서상기》역본진행개안연구,분석료원문중수자사용적특점급역문중수자번역적기교,지출재수자번역중응준순공능대등이론,장작품온함적신식충분전시급역입어독자。