北方文学(下旬刊)
北方文學(下旬刊)
북방문학(하순간)
Northern Literature
2015年
1期
86-87
,共2页
唐诗宋词%数字夸张%模糊理论%三美理论%翻译策略
唐詩宋詞%數字誇張%模糊理論%三美理論%翻譯策略
당시송사%수자과장%모호이론%삼미이론%번역책략
诗歌中的数字除了精确记录客观事实,还能抒发作者的主观情感,夸张性就是其特性之一。本文以模糊理论为依据,结合“三美理论”的指导,将唐诗宋词及其译文为主要研究对象,在正确理解原诗诗意的基础上,通过对数字模糊性的修辞作用做出分析,探讨了夸张数词的几种翻译策略。
詩歌中的數字除瞭精確記錄客觀事實,還能抒髮作者的主觀情感,誇張性就是其特性之一。本文以模糊理論為依據,結閤“三美理論”的指導,將唐詩宋詞及其譯文為主要研究對象,在正確理解原詩詩意的基礎上,通過對數字模糊性的脩辭作用做齣分析,探討瞭誇張數詞的幾種翻譯策略。
시가중적수자제료정학기록객관사실,환능서발작자적주관정감,과장성취시기특성지일。본문이모호이론위의거,결합“삼미이론”적지도,장당시송사급기역문위주요연구대상,재정학리해원시시의적기출상,통과대수자모호성적수사작용주출분석,탐토료과장수사적궤충번역책략。