福建医科大学学报(社会科学版)
福建醫科大學學報(社會科學版)
복건의과대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF FUJIAN MEDICAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2015年
1期
47-53
,共7页
网络新闻%语料库%显化%翻译
網絡新聞%語料庫%顯化%翻譯
망락신문%어료고%현화%번역
通过自建的英语源语新闻语料库、汉语译语新闻语料库、汉语源语新闻语料库的对比分析发现,英语网络新闻汉译过程中存在着明显的显化特征,显化主要手段包括概念功能信息显化、人际功能信息显化和语篇功能信息显化,显化的主要原因在于语言与文化差异、新闻文本翻译特定的属性以及译者因素的影响。
通過自建的英語源語新聞語料庫、漢語譯語新聞語料庫、漢語源語新聞語料庫的對比分析髮現,英語網絡新聞漢譯過程中存在著明顯的顯化特徵,顯化主要手段包括概唸功能信息顯化、人際功能信息顯化和語篇功能信息顯化,顯化的主要原因在于語言與文化差異、新聞文本翻譯特定的屬性以及譯者因素的影響。
통과자건적영어원어신문어료고、한어역어신문어료고、한어원어신문어료고적대비분석발현,영어망락신문한역과정중존재착명현적현화특정,현화주요수단포괄개념공능신식현화、인제공능신식현화화어편공능신식현화,현화적주요원인재우어언여문화차이、신문문본번역특정적속성이급역자인소적영향。