新疆大学学报(哲学·人文社会科学版)
新疆大學學報(哲學·人文社會科學版)
신강대학학보(철학·인문사회과학판)
JOURNAL OF XINJIANG UNIVERSITY(PHILOSOPHY,HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES)
2015年
1期
138-143
,共6页
维吾尔族大学生%关系从句%语言迁移
維吾爾族大學生%關繫從句%語言遷移
유오이족대학생%관계종구%어언천이
Uyghur college students%Relative clause%Linguistic transfer
文章选取新疆医科大学非英语专业80名维吾尔族民考民大学生,从语言类型学的角度,对其在英语关系从句学习过程中是否能正确地设定中心语位置和关系从句语序以及语言迁移问题进行了考察。结果表明:维吾尔族学生在习得英语关系从句中心语前置参数方面会受到来自母语和二语的负迁移,从而较难习得。与此相比较,维吾尔族学生在习得汉语中心语置后的参数方面会受到来自母语的正迁移从而容易习得。学习者英语语言水平也是影响其关系小句习得的重要因素,高水平英语学习者可以克服语言负迁移进而重设中心语参数。
文章選取新疆醫科大學非英語專業80名維吾爾族民攷民大學生,從語言類型學的角度,對其在英語關繫從句學習過程中是否能正確地設定中心語位置和關繫從句語序以及語言遷移問題進行瞭攷察。結果錶明:維吾爾族學生在習得英語關繫從句中心語前置參數方麵會受到來自母語和二語的負遷移,從而較難習得。與此相比較,維吾爾族學生在習得漢語中心語置後的參數方麵會受到來自母語的正遷移從而容易習得。學習者英語語言水平也是影響其關繫小句習得的重要因素,高水平英語學習者可以剋服語言負遷移進而重設中心語參數。
문장선취신강의과대학비영어전업80명유오이족민고민대학생,종어언류형학적각도,대기재영어관계종구학습과정중시부능정학지설정중심어위치화관계종구어서이급어언천이문제진행료고찰。결과표명:유오이족학생재습득영어관계종구중심어전치삼수방면회수도래자모어화이어적부천이,종이교난습득。여차상비교,유오이족학생재습득한어중심어치후적삼수방면회수도래자모어적정천이종이용역습득。학습자영어어언수평야시영향기관계소구습득적중요인소,고수평영어학습자가이극복어언부천이진이중설중심어삼수。
This study examines the transfer in the acquisition of relative clause in a second (L2) and third language (L3), focusing specially on the acquisition of English relative clause by native speakers of Uyghur who are L2 learners of Chinese. The results confirmed that the strongest effect comes from L2 Chinese, both positive and negative, and L2 Chinese seems to inhibit L3 English learning in cases when English and Chinese relative clause differ in branching directions and word order. L1 Uyghur was also positively and negatively transferred into L2 Chinese as the word order of the relative clause in the two languages differ. This conclusion may facilitate the English teaching of those Uyghur college students.