中国语言学报
中國語言學報
중국어언학보
2014年
1期
10-43
,共34页
语言类型学%语言接触%梵语%汉语语法%代词与名词复数标记%类标记(量词)%佛教汉语%佛经翻译
語言類型學%語言接觸%梵語%漢語語法%代詞與名詞複數標記%類標記(量詞)%彿教漢語%彿經翻譯
어언류형학%어언접촉%범어%한어어법%대사여명사복수표기%류표기(량사)%불교한어%불경번역
汉语的名词和人称代词复数标记的产生是汉语语法史的重要发展.然而,根据类型学的研究,作为典型的类标记(量词)语言,汉语本来不必再发展出复数标记.本文认为,汉语的复数标记并非汉语自身发展的结果,而是与印欧语发生语言接触(印度佛经翻译)的产物.作者集中讨论了汉语共同语复数标记“一们”与中古时期佛教汉语中表示复数的“一辈”的关系,并用梵汉对勘材料证明这个“一辈”的来源和意义.
漢語的名詞和人稱代詞複數標記的產生是漢語語法史的重要髮展.然而,根據類型學的研究,作為典型的類標記(量詞)語言,漢語本來不必再髮展齣複數標記.本文認為,漢語的複數標記併非漢語自身髮展的結果,而是與印歐語髮生語言接觸(印度彿經翻譯)的產物.作者集中討論瞭漢語共同語複數標記“一們”與中古時期彿教漢語中錶示複數的“一輩”的關繫,併用梵漢對勘材料證明這箇“一輩”的來源和意義.
한어적명사화인칭대사복수표기적산생시한어어법사적중요발전.연이,근거류형학적연구,작위전형적류표기(량사)어언,한어본래불필재발전출복수표기.본문인위,한어적복수표기병비한어자신발전적결과,이시여인구어발생어언접촉(인도불경번역)적산물.작자집중토론료한어공동어복수표기“일문”여중고시기불교한어중표시복수적“일배”적관계,병용범한대감재료증명저개“일배”적래원화의의.