浙江外国语学院学报
浙江外國語學院學報
절강외국어학원학보
JOURNAL OF ZHEJIANG EDUCATION INSTITUTE
2015年
1期
81-87
,共7页
日本%江户时代%外来语%表记方法%特征
日本%江戶時代%外來語%錶記方法%特徵
일본%강호시대%외래어%표기방법%특정
Japan%Edo Era%loanwords%representation%characteristics
日本江户时代的外来语主要来自葡萄牙、西班牙与荷兰,其中荷兰源外来语在数量上占据了主导地位。从江户时代前期到后期,与衣食住行相关的词汇乃至与知识、学问、科学相关的词汇显著增加,这些变化表明日本社会对于西方文明的吸收正由物质层面扩展到精神层面。从表记方法上看,在音译词汇中笔画简洁的片假名逐渐取代笔画复杂的汉字。
日本江戶時代的外來語主要來自葡萄牙、西班牙與荷蘭,其中荷蘭源外來語在數量上佔據瞭主導地位。從江戶時代前期到後期,與衣食住行相關的詞彙迺至與知識、學問、科學相關的詞彙顯著增加,這些變化錶明日本社會對于西方文明的吸收正由物質層麵擴展到精神層麵。從錶記方法上看,在音譯詞彙中筆畫簡潔的片假名逐漸取代筆畫複雜的漢字。
일본강호시대적외래어주요래자포도아、서반아여하란,기중하란원외래어재수량상점거료주도지위。종강호시대전기도후기,여의식주행상관적사회내지여지식、학문、과학상관적사회현저증가,저사변화표명일본사회대우서방문명적흡수정유물질층면확전도정신층면。종표기방법상간,재음역사회중필화간길적편가명축점취대필화복잡적한자。
Most of the loanwords in the Edo Era were borrowed from Portuguese,Spanish and Dutch,and among them,words of Dutch origin had the largest number. From earlier Edo Era to later that era,the number of words related with food,clothing,shelter and means of traveling and even those with knowledge,learning and science increased significantly. Such changes indicate that Japanese society was steering away from the material level to the spiritual one in its absorption of Western civilization. Moreover,judging from the writing system,katakana,with its simpler strokes,was gradually replacing the more complex Chinese characters.