浙江外国语学院学报
浙江外國語學院學報
절강외국어학원학보
JOURNAL OF ZHEJIANG EDUCATION INSTITUTE
2015年
1期
22-27
,共6页
翻译研究%叙事理论%Mona Baker%演进%应用
翻譯研究%敘事理論%Mona Baker%縯進%應用
번역연구%서사이론%Mona Baker%연진%응용
translation studies%narrative theory%Mona Baker%evolution%application
Mona Baker的叙事理论来源于社会学和认知学相关的叙事概念,走出了翻译文本比对和翻译等值的研究视角。文章通过对Mona Baker叙事理论的追本溯源,厘清其叙事理论的发展过程,指出在翻译研究中应用叙事理论的难点,讨论如何辩证地看待其中的有些理论及观点,并展望叙事理论和翻译学在未来发展的新接面。
Mona Baker的敘事理論來源于社會學和認知學相關的敘事概唸,走齣瞭翻譯文本比對和翻譯等值的研究視角。文章通過對Mona Baker敘事理論的追本溯源,釐清其敘事理論的髮展過程,指齣在翻譯研究中應用敘事理論的難點,討論如何辯證地看待其中的有些理論及觀點,併展望敘事理論和翻譯學在未來髮展的新接麵。
Mona Baker적서사이론래원우사회학화인지학상관적서사개념,주출료번역문본비대화번역등치적연구시각。문장통과대Mona Baker서사이론적추본소원,전청기서사이론적발전과정,지출재번역연구중응용서사이론적난점,토론여하변증지간대기중적유사이론급관점,병전망서사이론화번역학재미래발전적신접면。
Drawing on sociological and cognitive strands of narrative theory,Baker’s narrative theory en?ables scholars to look beyond comparison between the ST and the TT and the notion of translation equiva?lence. This paper gives a detailed introduction to the development of the narrative theory,points out potential challenges of applying its analytical tools, and discusses the new interfaces between narrative theory and translation studies in the future.