新课程·下旬
新課程·下旬
신과정·하순
Xinkecheng
2014年
12期
213
,共1页
语义翻译%交际翻译%英汉翻译
語義翻譯%交際翻譯%英漢翻譯
어의번역%교제번역%영한번역
语义翻译忠实于原作者和源语言,而交际翻译以读者和目标语为中心.只有将语义翻译和交际翻译相结合才能最大限度地重现原文的意义,达到语言的交际功能.通过纽马克的语义翻译和交际翻译理论来分析英汉翻译.
語義翻譯忠實于原作者和源語言,而交際翻譯以讀者和目標語為中心.隻有將語義翻譯和交際翻譯相結閤纔能最大限度地重現原文的意義,達到語言的交際功能.通過紐馬剋的語義翻譯和交際翻譯理論來分析英漢翻譯.
어의번역충실우원작자화원어언,이교제번역이독자화목표어위중심.지유장어의번역화교제번역상결합재능최대한도지중현원문적의의,체도어언적교제공능.통과뉴마극적어의번역화교제번역이론래분석영한번역.