安康学院学报
安康學院學報
안강학원학보
JOURNAL OF ANKANG UNIVERSITY
2015年
1期
37-39
,共3页
英语%否定转移%原型形式%实用主义语篇
英語%否定轉移%原型形式%實用主義語篇
영어%부정전이%원형형식%실용주의어편
按语义本应出现于从句的否定词not被移至主句的现象称为否定转移的原型形式.关于它的形成理据的解释此前有语用学的,也有认知语言学的.本文以系统功能语言学中的人际功能理论为基础,结合文化学理论对此进行剖析,认为之所以是“I don't think you are right”,而不是“I think you are not right”,是因为它更符合实用主义语篇体系中人们的心态.
按語義本應齣現于從句的否定詞not被移至主句的現象稱為否定轉移的原型形式.關于它的形成理據的解釋此前有語用學的,也有認知語言學的.本文以繫統功能語言學中的人際功能理論為基礎,結閤文化學理論對此進行剖析,認為之所以是“I don't think you are right”,而不是“I think you are not right”,是因為它更符閤實用主義語篇體繫中人們的心態.
안어의본응출현우종구적부정사not피이지주구적현상칭위부정전이적원형형식.관우타적형성리거적해석차전유어용학적,야유인지어언학적.본문이계통공능어언학중적인제공능이론위기출,결합문화학이론대차진행부석,인위지소이시“I don't think you are right”,이불시“I think you are not right”,시인위타경부합실용주의어편체계중인문적심태.