山东农业大学学报(社会科学版)
山東農業大學學報(社會科學版)
산동농업대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF SHANDONG AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE)
2015年
1期
107-112
,共6页
农业文献%翻译%生态翻译学
農業文獻%翻譯%生態翻譯學
농업문헌%번역%생태번역학
我国是农业大国,农业科技日新月异,但是农业文献的翻译及其研究相对滞后,这不仅影响了研究生英语教学,更阻滞了农业院校研究生专业科研的发展提高.始于我国本世纪初的生态翻译学为农业文献翻译提供了理论指导.本文根据生态翻译学的整体观,从语言维、交际维和文化维三维探讨农业文献翻译,为农业院校研究生及从事农业科研的学者、翻译者提供借鉴与启发.
我國是農業大國,農業科技日新月異,但是農業文獻的翻譯及其研究相對滯後,這不僅影響瞭研究生英語教學,更阻滯瞭農業院校研究生專業科研的髮展提高.始于我國本世紀初的生態翻譯學為農業文獻翻譯提供瞭理論指導.本文根據生態翻譯學的整體觀,從語言維、交際維和文化維三維探討農業文獻翻譯,為農業院校研究生及從事農業科研的學者、翻譯者提供藉鑒與啟髮.
아국시농업대국,농업과기일신월이,단시농업문헌적번역급기연구상대체후,저불부영향료연구생영어교학,경조체료농업원교연구생전업과연적발전제고.시우아국본세기초적생태번역학위농업문헌번역제공료이론지도.본문근거생태번역학적정체관,종어언유、교제유화문화유삼유탐토농업문헌번역,위농업원교연구생급종사농업과연적학자、번역자제공차감여계발.