宿州学院学报
宿州學院學報
숙주학원학보
JOURNAL OF SUZHOU COLLEGE
2015年
1期
70-73
,共4页
有标记主位%文体功能%翻译原则%翻译策略
有標記主位%文體功能%翻譯原則%翻譯策略
유표기주위%문체공능%번역원칙%번역책략
从功能文体学角度出发,分析有标记主位结构的文体功能,探索其翻译原则与策略.通过有标记主位在上下文中发挥文体功能时英汉语言差异的对比分析,发现发挥汉语优势可以传递原文中有标记主位的文体功能.结合实例提出其翻译原则为译者应尽可能地使原文情景语境中的有标记主位结构在译文情景语境中可以发挥相同或相似的文体功能,并提出了具体的翻译策略.
從功能文體學角度齣髮,分析有標記主位結構的文體功能,探索其翻譯原則與策略.通過有標記主位在上下文中髮揮文體功能時英漢語言差異的對比分析,髮現髮揮漢語優勢可以傳遞原文中有標記主位的文體功能.結閤實例提齣其翻譯原則為譯者應儘可能地使原文情景語境中的有標記主位結構在譯文情景語境中可以髮揮相同或相似的文體功能,併提齣瞭具體的翻譯策略.
종공능문체학각도출발,분석유표기주위결구적문체공능,탐색기번역원칙여책략.통과유표기주위재상하문중발휘문체공능시영한어언차이적대비분석,발현발휘한어우세가이전체원문중유표기주위적문체공능.결합실례제출기번역원칙위역자응진가능지사원문정경어경중적유표기주위결구재역문정경어경중가이발휘상동혹상사적문체공능,병제출료구체적번역책략.