时代文学
時代文學
시대문학
SHIDAI WENXUE
2015年
6期
110-110
,共1页
“遠”%“還”%字形相近%字义不同
“遠”%“還”%字形相近%字義不同
“원”%“환”%자형상근%자의불동
杜甫《为农》诗:“远渐句漏令,不得问丹砂。”徐仁甫《杜诗注解商榷》云:“‘远’当作‘还’字之误”。文章认为,繁体字“遠”和“還”形体十分相近,二者因形近而误的可能性虽然存在,但在杜甫《为农》《孟冬》等诗行中,“遠”并非就是“還”的讹误,并分析说明了个中的原因。
杜甫《為農》詩:“遠漸句漏令,不得問丹砂。”徐仁甫《杜詩註解商榷》雲:“‘遠’噹作‘還’字之誤”。文章認為,繁體字“遠”和“還”形體十分相近,二者因形近而誤的可能性雖然存在,但在杜甫《為農》《孟鼕》等詩行中,“遠”併非就是“還”的訛誤,併分析說明瞭箇中的原因。
두보《위농》시:“원점구루령,불득문단사。”서인보《두시주해상각》운:“‘원’당작‘환’자지오”。문장인위,번체자“원”화“환”형체십분상근,이자인형근이오적가능성수연존재,단재두보《위농》《맹동》등시행중,“원”병비취시“환”적와오,병분석설명료개중적원인。