设计艺术研究
設計藝術研究
설계예술연구
Journal of Technology College Education
2015年
2期
82-87,100
,共7页
生态恢复%文化重建%工业废弃地%景观设计%人类活动
生態恢複%文化重建%工業廢棄地%景觀設計%人類活動
생태회복%문화중건%공업폐기지%경관설계%인류활동
Ecological Restoration%Culture Reconstruction%Brown Field,Landscape Design%Human Activities
自然和文化之间的关系从来都是不可分割的。然而随着我国经济的快速发展和城市化水平的急速提升,不仅带来了自然生态失衡、环境污染等问题,而且造成文脉的错位和文化定位的迷茫。怎样在对破坏过的环境进行修补、恢复的同时,提升环境自身具有的文化软实力,保存景观的肌理和精髓,探究景观的文化生态可持续发展,成为人们所面临的难题。结合内蒙古小滩子水系景观规划设计项目的实践,不仅从土壤、水、植被等方面阐述了生态恢复的途径和手段,而且从场所的活动内容、景观形式的巧妙结合、自然与文化的双重可持续性等方面阐明了如何使自然生态的恢复与文化生态的重建有机结合。
自然和文化之間的關繫從來都是不可分割的。然而隨著我國經濟的快速髮展和城市化水平的急速提升,不僅帶來瞭自然生態失衡、環境汙染等問題,而且造成文脈的錯位和文化定位的迷茫。怎樣在對破壞過的環境進行脩補、恢複的同時,提升環境自身具有的文化軟實力,保存景觀的肌理和精髓,探究景觀的文化生態可持續髮展,成為人們所麵臨的難題。結閤內矇古小灘子水繫景觀規劃設計項目的實踐,不僅從土壤、水、植被等方麵闡述瞭生態恢複的途徑和手段,而且從場所的活動內容、景觀形式的巧妙結閤、自然與文化的雙重可持續性等方麵闡明瞭如何使自然生態的恢複與文化生態的重建有機結閤。
자연화문화지간적관계종래도시불가분할적。연이수착아국경제적쾌속발전화성시화수평적급속제승,불부대래료자연생태실형、배경오염등문제,이차조성문맥적착위화문화정위적미망。즘양재대파배과적배경진행수보、회복적동시,제승배경자신구유적문화연실력,보존경관적기리화정수,탐구경관적문화생태가지속발전,성위인문소면림적난제。결합내몽고소탄자수계경관규화설계항목적실천,불부종토양、수、식피등방면천술료생태회복적도경화수단,이차종장소적활동내용、경관형식적교묘결합、자연여문화적쌍중가지속성등방면천명료여하사자연생태적회복여문화생태적중건유궤결합。
Nature and culture will never be separated. With the rapid development of our country’s economy and fast increase in the rate of urbanization, problems such as imbalances of natural ecology and environmental pollution have also emerged, which resulted in contextual dislocation and confusions in cultural orientation. It has become a dififcult task for us to restore the damaged environment while strengthening the unique cultural soft power of the environment itself, preserving the civic texture and trajectory, and seeking for a sustainable development of urban landscape’s culture and ecology. With the case study of Xiaotanzi Waterfront Park Landscape in Inner Mongolia, this paper not only states the means of ecological restoration from the aspects of soil, water and vegetation, but also explains how to combine ecological restoration with culture reconstruction through different uses of a location, combination of landscape forms, and exploring the sustainability both naturally and culturally.