中国出版
中國齣版
중국출판
CHINA PUBLISHING JOURNAL
2015年
7期
61-63
,共3页
中华文化典籍%对外翻译和出版%走出去
中華文化典籍%對外翻譯和齣版%走齣去
중화문화전적%대외번역화출판%주출거
作为承载中华优秀传统文化内涵的中华文化典籍的对外翻译和出版,展现了中华文化的时代价值。但仍存在着未实质走进去、品牌缺失、影响力较小、实效性不强等问题。本文针对中华文化典籍的对外翻译和出版的特色和内涵,提出了加强规划布局、加强品牌开发、加强本土化生产、破解翻译瓶颈等措施,有助于提升中华文化典籍走出去的实效,提高中国文化的国际影响力。
作為承載中華優秀傳統文化內涵的中華文化典籍的對外翻譯和齣版,展現瞭中華文化的時代價值。但仍存在著未實質走進去、品牌缺失、影響力較小、實效性不彊等問題。本文針對中華文化典籍的對外翻譯和齣版的特色和內涵,提齣瞭加彊規劃佈跼、加彊品牌開髮、加彊本土化生產、破解翻譯瓶頸等措施,有助于提升中華文化典籍走齣去的實效,提高中國文化的國際影響力。
작위승재중화우수전통문화내함적중화문화전적적대외번역화출판,전현료중화문화적시대개치。단잉존재착미실질주진거、품패결실、영향력교소、실효성불강등문제。본문침대중화문화전적적대외번역화출판적특색화내함,제출료가강규화포국、가강품패개발、가강본토화생산、파해번역병경등조시,유조우제승중화문화전적주출거적실효,제고중국문화적국제영향력。