现代计算机(普及版)
現代計算機(普及版)
현대계산궤(보급판)
MODERN COMPUTER
2015年
3期
34-37
,共4页
机器翻译%模板%商品命名实体
機器翻譯%模闆%商品命名實體
궤기번역%모판%상품명명실체
Machine Translation%Template%Commodity Named Entity
结合商品命名实体自身结构的特点,提出一种基于模板的产品名命名实体的翻译方法。该方法在传统模板中包含的固定项和可变项的基础上,添加候选项。首次把TTL模板抽取算法应用于“汉语-维吾尔语”,并加以改进。实验结果表明模板中候选部分的添加可大大减少模板的数量,提高模板的泛化能力和翻译质量。
結閤商品命名實體自身結構的特點,提齣一種基于模闆的產品名命名實體的翻譯方法。該方法在傳統模闆中包含的固定項和可變項的基礎上,添加候選項。首次把TTL模闆抽取算法應用于“漢語-維吾爾語”,併加以改進。實驗結果錶明模闆中候選部分的添加可大大減少模闆的數量,提高模闆的汎化能力和翻譯質量。
결합상품명명실체자신결구적특점,제출일충기우모판적산품명명명실체적번역방법。해방법재전통모판중포함적고정항화가변항적기출상,첨가후선항。수차파TTL모판추취산법응용우“한어-유오이어”,병가이개진。실험결과표명모판중후선부분적첨가가대대감소모판적수량,제고모판적범화능력화번역질량。
Combined with the structure characteristics of the commodity named entities, puts forward a kind of commodity named entity translation method based on template. The method in traditional template contains fixed and variable, on the basis of adding the candidate items. For the first time, puts the TTL template extraction algorithm applied in "Chinese - Uighur", and improves it. The experimental results ex-press that adding a candidate in the template can greatly reduce the number of templates and improve the generalization ability and the quality of translation templates.