蚌埠学院学报
蚌埠學院學報
방부학원학보
JOURNAL OF BENGBU COLLEGE
2015年
2期
108-111
,共4页
经济学词汇%模因%源语模因%目的语模因%翻译
經濟學詞彙%模因%源語模因%目的語模因%翻譯
경제학사회%모인%원어모인%목적어모인%번역
Economics word%meme%source language meme%target language meme%translation
在介绍模因关系及其分类的基础上,结合经济学词汇翻译实例,探讨模因理论在翻译实践中的应用,为经济学专业词汇翻译提供新启示。译者在翻译的过程中首先对源语模因解码,然后用目标语模因重新编码。
在介紹模因關繫及其分類的基礎上,結閤經濟學詞彙翻譯實例,探討模因理論在翻譯實踐中的應用,為經濟學專業詞彙翻譯提供新啟示。譯者在翻譯的過程中首先對源語模因解碼,然後用目標語模因重新編碼。
재개소모인관계급기분류적기출상,결합경제학사회번역실례,탐토모인이론재번역실천중적응용,위경제학전업사회번역제공신계시。역자재번역적과정중수선대원어모인해마,연후용목표어모인중신편마。
Based on the introduction of the relationships between source language meme and target lan -guage meme and their classifications ,it discussed the application of meme theory in English translation of specific Economics words and provided some implications for translation .Translator should first decode source language meme and then code target language meme .