才智
纔智
재지
CAIZHI
2015年
11期
288,290
,共2页
英文电影%字幕翻译%翻译策略
英文電影%字幕翻譯%翻譯策略
영문전영%자막번역%번역책략
随着全球化的发展,越来越多的英文电影涌入中国.英文电影在中国的成败很大程度上取决于其字幕的翻译水平.本文以电影《疯狂原始人》的翻译为例,从读者反应论的角度出发,分析字幕翻译的原则和方法,以期为字幕翻译者提供有参考价值的翻译策略.
隨著全毬化的髮展,越來越多的英文電影湧入中國.英文電影在中國的成敗很大程度上取決于其字幕的翻譯水平.本文以電影《瘋狂原始人》的翻譯為例,從讀者反應論的角度齣髮,分析字幕翻譯的原則和方法,以期為字幕翻譯者提供有參攷價值的翻譯策略.
수착전구화적발전,월래월다적영문전영용입중국.영문전영재중국적성패흔대정도상취결우기자막적번역수평.본문이전영《풍광원시인》적번역위례,종독자반응론적각도출발,분석자막번역적원칙화방법,이기위자막번역자제공유삼고개치적번역책략.