中国卫生产业
中國衛生產業
중국위생산업
CHINA HEALTH INDUSTRY
2015年
7期
5-6,9
,共3页
叶盛楠%马丹丹%胡金艳%孙玮
葉盛楠%馬丹丹%鬍金豔%孫瑋
협성남%마단단%호금염%손위
医院文化标语%宣传%英译原则%协和精神
醫院文化標語%宣傳%英譯原則%協和精神
의원문화표어%선전%영역원칙%협화정신
Hospital cultural slogan%Hospital propaganda work%Translation principles%“PUMCH Spirit”
医院精神内涵是医院文化的核心内容,是一个医院经历历史发展沉淀形成的精华。医院精神内涵引导着工作人员的工作作风、道德标准和价值观念,是医院文化和医院发展的灵魂,是医院在竞争中得以胜出的软实力。我国医院精神以文化标语为载体,以凝练的语言体现出医院文化的精髓,因此,加大对医院文化标语的宣传力度可以促进医院文化建设的进程,提高员工的积极性和凝聚力,增强医院的知名度和影响力。在全球一体化的背景下,恰当的英译医院文化标语可以更好地开展医院外事宣传工作,进而增强医院的国际影响力。翻译医院文化标语应符合以下三个原则:体现医院的特色文化内涵,符合英语语言对称美和节律美,发挥文化宣传的作用。文章以北京协和医院的“协和精神”为例,探讨了“协和精神”对医院宣传工作的重要意义,并依照英译医院文化标语的基本原则试译了“严谨、求精、勤奋、奉献”这一“协和精神”。
醫院精神內涵是醫院文化的覈心內容,是一箇醫院經歷歷史髮展沉澱形成的精華。醫院精神內涵引導著工作人員的工作作風、道德標準和價值觀唸,是醫院文化和醫院髮展的靈魂,是醫院在競爭中得以勝齣的軟實力。我國醫院精神以文化標語為載體,以凝練的語言體現齣醫院文化的精髓,因此,加大對醫院文化標語的宣傳力度可以促進醫院文化建設的進程,提高員工的積極性和凝聚力,增彊醫院的知名度和影響力。在全毬一體化的揹景下,恰噹的英譯醫院文化標語可以更好地開展醫院外事宣傳工作,進而增彊醫院的國際影響力。翻譯醫院文化標語應符閤以下三箇原則:體現醫院的特色文化內涵,符閤英語語言對稱美和節律美,髮揮文化宣傳的作用。文章以北京協和醫院的“協和精神”為例,探討瞭“協和精神”對醫院宣傳工作的重要意義,併依照英譯醫院文化標語的基本原則試譯瞭“嚴謹、求精、勤奮、奉獻”這一“協和精神”。
의원정신내함시의원문화적핵심내용,시일개의원경력역사발전침정형성적정화。의원정신내함인도착공작인원적공작작풍、도덕표준화개치관념,시의원문화화의원발전적령혼,시의원재경쟁중득이성출적연실력。아국의원정신이문화표어위재체,이응련적어언체현출의원문화적정수,인차,가대대의원문화표어적선전력도가이촉진의원문화건설적진정,제고원공적적겁성화응취력,증강의원적지명도화영향력。재전구일체화적배경하,흡당적영역의원문화표어가이경호지개전의원외사선전공작,진이증강의원적국제영향력。번역의원문화표어응부합이하삼개원칙:체현의원적특색문화내함,부합영어어언대칭미화절률미,발휘문화선전적작용。문장이북경협화의원적“협화정신”위례,탐토료“협화정신”대의원선전공작적중요의의,병의조영역의원문화표어적기본원칙시역료“엄근、구정、근강、봉헌”저일“협화정신”。
Hospital spirit connotation is one of the the core contents of hospital culture, and it is the essence of the historical de-velopment of a hospital. Hospital spirit has been playing a guiding role in the fields of staff work style, ethical standards and val-ues, and it is the soul of culture and development of a hospital. In addition, the hospital spirit is the soft strength to win in the competition. The cultural slogan is one of the carriers of the hospital spirit. With the characteristics of refined language, the cultur-al slogan embodies the essence of the hospital culture. Therefore, strengthen the work of hospital culture slogan propaganda will promote the hospital culture construction process, improve the staff's enthusiasm and cohesion, and enhance the hospital's visibility and influence. Under the background of globalization, the proper translation of hospital culture slogan will better carry out hospital foreign affairs publicity work, thus improving the hospital's international influence. Hospital culture slogan translation should con-form to the following three principles:coincide the characteristics of the hospital culture connotation;conform with the symmetrical beauty and rhythm beauty of English language;develop with the work of cultural propaganda. This paper takes the“PUMCH Spir-it”of the Peking Union Medical College Hospital as an example, and analyses the significant roles of“PUMCH Spirit”to the hos-pital propaganda work. And in accordance with the aforementioned translaton principles, the paper translates the“PUMCH Spirit”.