开封教育学院学报
開封教育學院學報
개봉교육학원학보
JOURNAL OF KAIFENG INSTITUTE OF EDUCATION
2015年
4期
55-57
,共3页
翻译专业%实践教学%模式%技能训练
翻譯專業%實踐教學%模式%技能訓練
번역전업%실천교학%모식%기능훈련
在分析翻译专业实践教学层次和特点的基础上,以广东外语外贸大学翻译专业为例,介绍和讨论翻译专业实践教学模式建构的具体措施:建立以技能训练为中心的课程体系,打造“双师型”翻译教学团队,改革创新课程内容和教学方法,构建多层次立体化实践教学平台,以及协同语言服务公司引入翻译新技术,为国内高校提供一定参考。
在分析翻譯專業實踐教學層次和特點的基礎上,以廣東外語外貿大學翻譯專業為例,介紹和討論翻譯專業實踐教學模式建構的具體措施:建立以技能訓練為中心的課程體繫,打造“雙師型”翻譯教學糰隊,改革創新課程內容和教學方法,構建多層次立體化實踐教學平檯,以及協同語言服務公司引入翻譯新技術,為國內高校提供一定參攷。
재분석번역전업실천교학층차화특점적기출상,이엄동외어외무대학번역전업위례,개소화토론번역전업실천교학모식건구적구체조시:건립이기능훈련위중심적과정체계,타조“쌍사형”번역교학단대,개혁창신과정내용화교학방법,구건다층차입체화실천교학평태,이급협동어언복무공사인입번역신기술,위국내고교제공일정삼고。