开封教育学院学报
開封教育學院學報
개봉교육학원학보
JOURNAL OF KAIFENG INSTITUTE OF EDUCATION
2015年
4期
30-31
,共2页
英语句法%模糊性%翻译策略
英語句法%模糊性%翻譯策略
영어구법%모호성%번역책략
英语句法的模糊性可以分为三类,即宾语、状语和补语的模糊性,主语、补语和状语的模糊性,状语和补语的模糊性。在英语翻译中,遇到句法模糊的句子时,要根据具体语境对其进行分析和翻译,只有这样才能正确理解原文意思。为达到语言交际功能最大化,可以采用求似法和判断名词或短语性质的具体方法,准确把握英语句法的模糊性翻译,实现语言价值。
英語句法的模糊性可以分為三類,即賓語、狀語和補語的模糊性,主語、補語和狀語的模糊性,狀語和補語的模糊性。在英語翻譯中,遇到句法模糊的句子時,要根據具體語境對其進行分析和翻譯,隻有這樣纔能正確理解原文意思。為達到語言交際功能最大化,可以採用求似法和判斷名詞或短語性質的具體方法,準確把握英語句法的模糊性翻譯,實現語言價值。
영어구법적모호성가이분위삼류,즉빈어、상어화보어적모호성,주어、보어화상어적모호성,상어화보어적모호성。재영어번역중,우도구법모호적구자시,요근거구체어경대기진행분석화번역,지유저양재능정학리해원문의사。위체도어언교제공능최대화,가이채용구사법화판단명사혹단어성질적구체방법,준학파악영어구법적모호성번역,실현어언개치。