日语学习与研究
日語學習與研究
일어학습여연구
NIHONGO NO GAKUSHU TO KENKYU
2015年
2期
20-26
,共7页
石井公成%霍君(译)
石井公成%霍君(譯)
석정공성%곽군(역)
大乘佛教%女性驳倒男性%竹取物语%源氏物语%紫式部日记
大乘彿教%女性駁倒男性%竹取物語%源氏物語%紫式部日記
대승불교%녀성박도남성%죽취물어%원씨물어%자식부일기
Mahāyāna Buddhism%female refute male%TheTaleofTaketori%The TaleofGenji%The DiaryofLadyMurasaki
本论文首先介绍了大乘佛教的经典中女性驳倒男性类故事,探讨了大乘佛教的成因与此类故事的关联,以解明此类故事是否隐含有歧视女性的因素。在此基础上,分析了此类故事在日本古典文学中的接受及其特点。
本論文首先介紹瞭大乘彿教的經典中女性駁倒男性類故事,探討瞭大乘彿教的成因與此類故事的關聯,以解明此類故事是否隱含有歧視女性的因素。在此基礎上,分析瞭此類故事在日本古典文學中的接受及其特點。
본논문수선개소료대승불교적경전중녀성박도남성류고사,탐토료대승불교적성인여차류고사적관련,이해명차류고사시부은함유기시녀성적인소。재차기출상,분석료차류고사재일본고전문학중적접수급기특점。
This paper firstly introduces the stories of women who refute men in Mahayana Buddhist Classics, and then investigates the relationship between the formation of Mahayana Buddhism and these stories to determine whether these stories include the implicit characteristics of discrimination against women. Based on this discussion, the paper analyses the acceptance and characteristics of these stories in classical literature in Japan.