北方文学(下旬刊)
北方文學(下旬刊)
북방문학(하순간)
Northern Literature
2015年
2期
144-145
,共2页
邵阳方言%程度副词%二%隐喻
邵暘方言%程度副詞%二%隱喻
소양방언%정도부사%이%은유
“二”表数量,用于数量领域。但在湖南邵阳方言中,“二”向程度副词演变,且具有极强主观评价性,运用普遍。程度副词“二”用于“二V(二V)”或“二A(二A)”格式,表示程度较低,语气较弱,该格式常用于表达嘲笑、调侃或无关紧要的情感态度。“二”向程度副词演变的动因是语境的改变、词义的概念隐喻和句法位置的确定。
“二”錶數量,用于數量領域。但在湖南邵暘方言中,“二”嚮程度副詞縯變,且具有極彊主觀評價性,運用普遍。程度副詞“二”用于“二V(二V)”或“二A(二A)”格式,錶示程度較低,語氣較弱,該格式常用于錶達嘲笑、調侃或無關緊要的情感態度。“二”嚮程度副詞縯變的動因是語境的改變、詞義的概唸隱喻和句法位置的確定。
“이”표수량,용우수량영역。단재호남소양방언중,“이”향정도부사연변,차구유겁강주관평개성,운용보편。정도부사“이”용우“이V(이V)”혹“이A(이A)”격식,표시정도교저,어기교약,해격식상용우표체조소、조간혹무관긴요적정감태도。“이”향정도부사연변적동인시어경적개변、사의적개념은유화구법위치적학정。