后殖民语境下儿童文学翻译的话语失落——以《小猪摇摆夫人》为例
후식민어경하인동문학번역적화어실락——이《소저요파부인》위례
Discourse Missing in Translation of Children's Literature in the Postcolonial Context——Take Mrs.Piggle-Wiggle as an Example
저자의 최근 논문