文学教育(中)
文學教育(中)
문학교육(중)
LITERATURE EDUCATION
2015年
5期
39-39
,共1页
文学翻译%社会文化因素%意识形态
文學翻譯%社會文化因素%意識形態
문학번역%사회문화인소%의식형태
随着20世纪70年代翻译理论的“文化转向”以来,翻译界掀起了一场以跨文化交际为主的翻译活动。在文学翻译中,社会文化因素对翻译活动的影响起着巨大的制约作用。其中以意识形态,诗学和赞助人这方面表现突出。本文就以意识形态为主的社会文化因素对文学翻译活动的作用与影响进行探究。
隨著20世紀70年代翻譯理論的“文化轉嚮”以來,翻譯界掀起瞭一場以跨文化交際為主的翻譯活動。在文學翻譯中,社會文化因素對翻譯活動的影響起著巨大的製約作用。其中以意識形態,詩學和讚助人這方麵錶現突齣。本文就以意識形態為主的社會文化因素對文學翻譯活動的作用與影響進行探究。
수착20세기70년대번역이론적“문화전향”이래,번역계흔기료일장이과문화교제위주적번역활동。재문학번역중,사회문화인소대번역활동적영향기착거대적제약작용。기중이의식형태,시학화찬조인저방면표현돌출。본문취이의식형태위주적사회문화인소대문학번역활동적작용여영향진행탐구。