课程教育研究(新教师教学)
課程教育研究(新教師教學)
과정교육연구(신교사교학)
Course Education Research
2015年
10期
159-159
,共1页
新闻%翻译%超文本
新聞%翻譯%超文本
신문%번역%초문본
超文本的概念是法国的文学理论家提出来的,就是在进行两种语言翻译的时候通过对多余文字的添加可以让整个文章的内容更加的丰满,在对新闻进行翻译的时候因为新闻就是真实的对信息进行叙述,我们通过超文本翻译来对翻译进行补充,这样可以可以让读者对整个的翻译作品感觉非常完美,如果一个作品没有超文本翻译是不能够进行生存的,因为跨语言和跨文化的东西在理解上是要翻译者进行整体的陈述。
超文本的概唸是法國的文學理論傢提齣來的,就是在進行兩種語言翻譯的時候通過對多餘文字的添加可以讓整箇文章的內容更加的豐滿,在對新聞進行翻譯的時候因為新聞就是真實的對信息進行敘述,我們通過超文本翻譯來對翻譯進行補充,這樣可以可以讓讀者對整箇的翻譯作品感覺非常完美,如果一箇作品沒有超文本翻譯是不能夠進行生存的,因為跨語言和跨文化的東西在理解上是要翻譯者進行整體的陳述。
초문본적개념시법국적문학이론가제출래적,취시재진행량충어언번역적시후통과대다여문자적첨가가이양정개문장적내용경가적봉만,재대신문진행번역적시후인위신문취시진실적대신식진행서술,아문통과초문본번역래대번역진행보충,저양가이가이양독자대정개적번역작품감각비상완미,여과일개작품몰유초문본번역시불능구진행생존적,인위과어언화과문화적동서재리해상시요번역자진행정체적진술。