青春岁月
青春歲月
청춘세월
BLOOMING SEASON
2015年
6期
10-11
,共2页
玛格丽特杜拉斯%译介接受%翻译文学
瑪格麗特杜拉斯%譯介接受%翻譯文學
마격려특두랍사%역개접수%번역문학
玛格丽特·杜拉斯是二十世纪法国文坛最受欢迎的女作家之一,在法国甚至世界范围内聚集了大批忠实的读者.自1980年其作品第一次与中国读者见面以来,杜拉斯跻身作品在中国翻译最多也招揽的最多读者的外国作家之一.加之其代表作《情人》受到大众广泛关注,最近几十年来,杜拉斯及其作品在国内的受欢迎程度是毋庸置疑的,甚至有人将其定义为“中国的杜拉斯神话”.本文希望从文学、政治和跨文化的角度研究这一“神话”出现的深层原因.
瑪格麗特·杜拉斯是二十世紀法國文罈最受歡迎的女作傢之一,在法國甚至世界範圍內聚集瞭大批忠實的讀者.自1980年其作品第一次與中國讀者見麵以來,杜拉斯躋身作品在中國翻譯最多也招攬的最多讀者的外國作傢之一.加之其代錶作《情人》受到大衆廣汎關註,最近幾十年來,杜拉斯及其作品在國內的受歡迎程度是毌庸置疑的,甚至有人將其定義為“中國的杜拉斯神話”.本文希望從文學、政治和跨文化的角度研究這一“神話”齣現的深層原因.
마격려특·두랍사시이십세기법국문단최수환영적녀작가지일,재법국심지세계범위내취집료대비충실적독자.자1980년기작품제일차여중국독자견면이래,두랍사제신작품재중국번역최다야초람적최다독자적외국작가지일.가지기대표작《정인》수도대음엄범관주,최근궤십년래,두랍사급기작품재국내적수환영정도시무용치의적,심지유인장기정의위“중국적두랍사신화”.본문희망종문학、정치화과문화적각도연구저일“신화”출현적심층원인.