青春岁月
青春歲月
청춘세월
BLOOMING SEASON
2015年
8期
204-204
,共1页
梁启超,最初活跃于中国近代政治舞台上,同时又在学术界举足轻重,是中国近代资产阶级维新思想家,爱国翻译家,更是被学术界奉为“鸿儒”。他的一生涉及政治、经济、哲学、历史、宗教、文学、艺术、语言等多个方面。梁启超不仅是翻译实践家,更是翻译理论家。他将小说翻译推向了高潮,他所推崇的“豪杰译”更是在中国近代翻译史上留下了浓墨重彩的一笔。所以,十九世纪末二十世纪初的中国有他徘徊的身影而并不孤单。
樑啟超,最初活躍于中國近代政治舞檯上,同時又在學術界舉足輕重,是中國近代資產階級維新思想傢,愛國翻譯傢,更是被學術界奉為“鴻儒”。他的一生涉及政治、經濟、哲學、歷史、宗教、文學、藝術、語言等多箇方麵。樑啟超不僅是翻譯實踐傢,更是翻譯理論傢。他將小說翻譯推嚮瞭高潮,他所推崇的“豪傑譯”更是在中國近代翻譯史上留下瞭濃墨重綵的一筆。所以,十九世紀末二十世紀初的中國有他徘佪的身影而併不孤單。
량계초,최초활약우중국근대정치무태상,동시우재학술계거족경중,시중국근대자산계급유신사상가,애국번역가,경시피학술계봉위“홍유”。타적일생섭급정치、경제、철학、역사、종교、문학、예술、어언등다개방면。량계초불부시번역실천가,경시번역이론가。타장소설번역추향료고조,타소추숭적“호걸역”경시재중국근대번역사상류하료농묵중채적일필。소이,십구세기말이십세기초적중국유타배회적신영이병불고단。