青春岁月
青春歲月
청춘세월
BLOOMING SEASON
2015年
8期
200-200
,共1页
功能对等%广告翻译%差异%翻译原则
功能對等%廣告翻譯%差異%翻譯原則
공능대등%엄고번역%차이%번역원칙
在全球经济化的大环境中,广告翻译作为商品打开世界市场的重要一环,受到人们越来越多的关注和研究。广告的文本语言独具特色,具有信息功能和呼请功能,属于操作型文本。功能对等是其翻译的基准要求。跨语言跨文化的环境和独特的语篇类型要求译者在功能对等的理论下,学会灵活翻译,遵循“忠实与创造辩证统一”,“等效与求美有机结合”。本文通过对广告和功能对等理论的基本介绍,讨论功能对等理论在商业广告翻译中的可行性;通过具体的范例,指出广告翻译过程中对文化和语言差异的处理,并试图总结出其中的翻译原则。
在全毬經濟化的大環境中,廣告翻譯作為商品打開世界市場的重要一環,受到人們越來越多的關註和研究。廣告的文本語言獨具特色,具有信息功能和呼請功能,屬于操作型文本。功能對等是其翻譯的基準要求。跨語言跨文化的環境和獨特的語篇類型要求譯者在功能對等的理論下,學會靈活翻譯,遵循“忠實與創造辯證統一”,“等效與求美有機結閤”。本文通過對廣告和功能對等理論的基本介紹,討論功能對等理論在商業廣告翻譯中的可行性;通過具體的範例,指齣廣告翻譯過程中對文化和語言差異的處理,併試圖總結齣其中的翻譯原則。
재전구경제화적대배경중,엄고번역작위상품타개세계시장적중요일배,수도인문월래월다적관주화연구。엄고적문본어언독구특색,구유신식공능화호청공능,속우조작형문본。공능대등시기번역적기준요구。과어언과문화적배경화독특적어편류형요구역자재공능대등적이론하,학회령활번역,준순“충실여창조변증통일”,“등효여구미유궤결합”。본문통과대엄고화공능대등이론적기본개소,토론공능대등이론재상업엄고번역중적가행성;통과구체적범례,지출엄고번역과정중대문화화어언차이적처리,병시도총결출기중적번역원칙。