上海翻译
上海翻譯
상해번역
SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS
2014年
4期
8-12
,共5页
翻译研究%创新%规范
翻譯研究%創新%規範
번역연구%창신%규범
创新与规范,表面上看来是相互矛盾的,但是在特定的场合又是统一的.创新并不一定就要提出新问题,新的视角、新的方法都是创新;规范也并不等同于禁止,它更多的是强调制约和理性.本文结合自己的翻译研究经历,从翻译研究学科发展的角度探讨了创新与规范的关系问题.文章在肯定翻译研究需要创新的同时,也强调在目前的翻译研究阶段需要给予理性规范的迫切性.
創新與規範,錶麵上看來是相互矛盾的,但是在特定的場閤又是統一的.創新併不一定就要提齣新問題,新的視角、新的方法都是創新;規範也併不等同于禁止,它更多的是彊調製約和理性.本文結閤自己的翻譯研究經歷,從翻譯研究學科髮展的角度探討瞭創新與規範的關繫問題.文章在肯定翻譯研究需要創新的同時,也彊調在目前的翻譯研究階段需要給予理性規範的迫切性.
창신여규범,표면상간래시상호모순적,단시재특정적장합우시통일적.창신병불일정취요제출신문제,신적시각、신적방법도시창신;규범야병불등동우금지,타경다적시강조제약화이성.본문결합자기적번역연구경력,종번역연구학과발전적각도탐토료창신여규범적관계문제.문장재긍정번역연구수요창신적동시,야강조재목전적번역연구계단수요급여이성규범적박절성.