上海翻译
上海翻譯
상해번역
SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS
2014年
3期
75-77
,共3页
解构主义翻译%韦努蒂%抵抗式翻译%译者的主体性
解構主義翻譯%韋努蒂%牴抗式翻譯%譯者的主體性
해구주의번역%위노체%저항식번역%역자적주체성
20世纪60年代,西方兴起了解构主义思潮,学者们将解构主义的观点引进到翻译研究当中,因此出现了解构主义翻译学派.劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)是解构主义翻译学派代表人物之一.他从文化学的角度为翻译研究开拓了新的视野:以“抵抗式翻译”解构英美文化霸权主义;彰显译者的主体性解构译者的“隐身”;从“读者与作者断裂”解构翻译的“忠实”观.本文对韦努蒂的翻译理论进行了评析,指出其创新与不足,对解构主义翻译研究的问题提出看法和建议.
20世紀60年代,西方興起瞭解構主義思潮,學者們將解構主義的觀點引進到翻譯研究噹中,因此齣現瞭解構主義翻譯學派.勞倫斯·韋努蒂(Lawrence Venuti)是解構主義翻譯學派代錶人物之一.他從文化學的角度為翻譯研究開拓瞭新的視野:以“牴抗式翻譯”解構英美文化霸權主義;彰顯譯者的主體性解構譯者的“隱身”;從“讀者與作者斷裂”解構翻譯的“忠實”觀.本文對韋努蒂的翻譯理論進行瞭評析,指齣其創新與不足,對解構主義翻譯研究的問題提齣看法和建議.
20세기60년대,서방흥기료해구주의사조,학자문장해구주의적관점인진도번역연구당중,인차출현료해구주의번역학파.로륜사·위노체(Lawrence Venuti)시해구주의번역학파대표인물지일.타종문화학적각도위번역연구개탁료신적시야:이“저항식번역”해구영미문화패권주의;창현역자적주체성해구역자적“은신”;종“독자여작자단렬”해구번역적“충실”관.본문대위노체적번역이론진행료평석,지출기창신여불족,대해구주의번역연구적문제제출간법화건의.