计算机工程与应用
計算機工程與應用
계산궤공정여응용
COMPUTER ENGINEERING AND APPLICATIONS
2015年
11期
6-11
,共6页
动词%介词%兼类词%识别%规则%机器翻译
動詞%介詞%兼類詞%識彆%規則%機器翻譯
동사%개사%겸류사%식별%규칙%궤기번역
verb%preposition%multi-category words%identification%rule%machine translation
兼类词在汉语专利语料中分布普遍。面向汉英专利机器翻译提出了一种基于规则的动-介兼类词识别方法。根据边界感知原则和兼类词的句法语义属性以及周围的语境信息,设计了一系列兼类排歧规则,同时分别提出了兼类词识别为动词或介词的策略,并以形式化的规则加以描述。相关实验测试表明提出的方法可以有效地识别动-介兼类词语,对改善翻译系统的翻译结果也有帮助。
兼類詞在漢語專利語料中分佈普遍。麵嚮漢英專利機器翻譯提齣瞭一種基于規則的動-介兼類詞識彆方法。根據邊界感知原則和兼類詞的句法語義屬性以及週圍的語境信息,設計瞭一繫列兼類排歧規則,同時分彆提齣瞭兼類詞識彆為動詞或介詞的策略,併以形式化的規則加以描述。相關實驗測試錶明提齣的方法可以有效地識彆動-介兼類詞語,對改善翻譯繫統的翻譯結果也有幫助。
겸류사재한어전리어료중분포보편。면향한영전리궤기번역제출료일충기우규칙적동-개겸류사식별방법。근거변계감지원칙화겸류사적구법어의속성이급주위적어경신식,설계료일계렬겸류배기규칙,동시분별제출료겸류사식별위동사혹개사적책략,병이형식화적규칙가이묘술。상관실험측시표명제출적방법가이유효지식별동-개겸류사어,대개선번역계통적번역결과야유방조。
Multi-category words are widely distributed in Chinese patent documents. A rule-based method is presented to identify verb and preposition multi-category words in Chinese-English patent machine translation. Based on the principles of boundary perception, and grammatical and semantic information of multi-category words, as well as the context infor-mation, serials of disambiguation and identification strategies are designed, which are described in formal rules. Related experiments show the method is efficient to identify verb and preposition multi-category words, and is helpful to improve final translation results.