校园英语(上旬)
校園英語(上旬)
교완영어(상순)
English on Campus
2015年
5期
223-223
,共1页
功能对等%化妆品品牌%翻译
功能對等%化妝品品牌%翻譯
공능대등%화장품품패%번역
当今社会,化妆品是人们日常生活的重要组成部分,化妆品牌名也是最贴近日常消费的品牌类别。作为一种特殊的广告宣传,化妆品名称具有较强的功能性,因此,化妆品牌的翻译也要准确再现原来名称的含义和功能,即翻译理论中的“功能对等”原则。并在此基础上采取相应措施,促使译名更具吸引力,产生与原名同等的宣传效果,进而刺激消费者的购买欲望。本文从功能对等理论下的意译法、音译法、创造性翻译法、直译法等方面,全面论述了功能对等理论指导下的化妆品品牌的翻译。
噹今社會,化妝品是人們日常生活的重要組成部分,化妝品牌名也是最貼近日常消費的品牌類彆。作為一種特殊的廣告宣傳,化妝品名稱具有較彊的功能性,因此,化妝品牌的翻譯也要準確再現原來名稱的含義和功能,即翻譯理論中的“功能對等”原則。併在此基礎上採取相應措施,促使譯名更具吸引力,產生與原名同等的宣傳效果,進而刺激消費者的購買欲望。本文從功能對等理論下的意譯法、音譯法、創造性翻譯法、直譯法等方麵,全麵論述瞭功能對等理論指導下的化妝品品牌的翻譯。
당금사회,화장품시인문일상생활적중요조성부분,화장품패명야시최첩근일상소비적품패유별。작위일충특수적엄고선전,화장품명칭구유교강적공능성,인차,화장품패적번역야요준학재현원래명칭적함의화공능,즉번역이론중적“공능대등”원칙。병재차기출상채취상응조시,촉사역명경구흡인력,산생여원명동등적선전효과,진이자격소비자적구매욕망。본문종공능대등이론하적의역법、음역법、창조성번역법、직역법등방면,전면논술료공능대등이론지도하적화장품품패적번역。