校园英语(中旬)
校園英語(中旬)
교완영어(중순)
English on Campus
2015年
5期
8-9
,共2页
隐喻%跨文化%认知%词汇习得
隱喻%跨文化%認知%詞彙習得
은유%과문화%인지%사회습득
metaphor%culture difference%cognitive%lexicon acquisition
隐喻是人类共有的,而隐喻化过程是相对的。英语和汉语分属不同的语系,两种语言存在一种本质上的不对等关系。本文以认知为视角,着重从词汇层面对英汉两种语言中词义的内涵和外延中存在的不对等现象进行归纳,在阐述隐喻化过程的基础上,进行跨文化隐喻关系的对比,根据隐喻概念构建词汇模块,使学习者的词汇习得过程更加容易。
隱喻是人類共有的,而隱喻化過程是相對的。英語和漢語分屬不同的語繫,兩種語言存在一種本質上的不對等關繫。本文以認知為視角,著重從詞彙層麵對英漢兩種語言中詞義的內涵和外延中存在的不對等現象進行歸納,在闡述隱喻化過程的基礎上,進行跨文化隱喻關繫的對比,根據隱喻概唸構建詞彙模塊,使學習者的詞彙習得過程更加容易。
은유시인류공유적,이은유화과정시상대적。영어화한어분속불동적어계,량충어언존재일충본질상적불대등관계。본문이인지위시각,착중종사회층면대영한량충어언중사의적내함화외연중존재적불대등현상진행귀납,재천술은유화과정적기출상,진행과문화은유관계적대비,근거은유개념구건사회모괴,사학습자적사회습득과정경가용역。
Metaphor is central to meaning,English and Chinese belong to two basically different language families;there exists between them a latent confrontation of language and cultural behaviours.From the cognitive perspective,this article focus on the level of words,compare the connotation and denotation difference of words in English and Chinese.To construct the lexical models,bases on the metaphor generalization,which would make the words acquisition easier.