外语与翻译
外語與翻譯
외어여번역
Foreign Languages and Translation
2015年
1期
58-61
,共4页
《螺丝在拧紧》%认知诗学%心理投射%内在自我评价%外在评价
《螺絲在擰緊》%認知詩學%心理投射%內在自我評價%外在評價
《라사재녕긴》%인지시학%심리투사%내재자아평개%외재평개
本文在心理分析的基础之上,运用认知诗学的研究成果探讨Henry James在他的短篇小说《螺丝在拧紧》中重复使用心理投射手法,充分阐释了女教师、Douglas与投射对象之间的交流及冲突,最后投射对象发生转移的心理过程,突出反映了内心自我评价和外在评价相互作用的关系.
本文在心理分析的基礎之上,運用認知詩學的研究成果探討Henry James在他的短篇小說《螺絲在擰緊》中重複使用心理投射手法,充分闡釋瞭女教師、Douglas與投射對象之間的交流及遲突,最後投射對象髮生轉移的心理過程,突齣反映瞭內心自我評價和外在評價相互作用的關繫.
본문재심리분석적기출지상,운용인지시학적연구성과탐토Henry James재타적단편소설《라사재녕긴》중중복사용심리투사수법,충분천석료녀교사、Douglas여투사대상지간적교류급충돌,최후투사대상발생전이적심리과정,돌출반영료내심자아평개화외재평개상호작용적관계.