英语广场(下旬刊)
英語廣場(下旬刊)
영어엄장(하순간)
ENGLISH SQUARE
2015年
5期
132-133
,共2页
文本%广告误译%广义互文性
文本%廣告誤譯%廣義互文性
문본%엄고오역%엄의호문성
广告翻译的研究对象不能只局限于文字因素.国外广告翻译研究范围已经拓展到了对声音、传播媒介、视觉图像等非文本因素.相比较而言,目前国内广告翻译研究对象缺乏开放性.由于研究视角仅仅局限于狭义的文字文本,而且由于忽视非文本因素,许多广告翻译出现误差,这些误译甚至还被作为佳译一再引用.本研究搜集流传已久的广告误译,结合品牌定位、译语规范、广告画面等非文本因素对其进行分析与修正,并提出在广义互文性理论的大文本开放性视域下进行广告翻译研究的必要性.
廣告翻譯的研究對象不能隻跼限于文字因素.國外廣告翻譯研究範圍已經拓展到瞭對聲音、傳播媒介、視覺圖像等非文本因素.相比較而言,目前國內廣告翻譯研究對象缺乏開放性.由于研究視角僅僅跼限于狹義的文字文本,而且由于忽視非文本因素,許多廣告翻譯齣現誤差,這些誤譯甚至還被作為佳譯一再引用.本研究搜集流傳已久的廣告誤譯,結閤品牌定位、譯語規範、廣告畫麵等非文本因素對其進行分析與脩正,併提齣在廣義互文性理論的大文本開放性視域下進行廣告翻譯研究的必要性.
엄고번역적연구대상불능지국한우문자인소.국외엄고번역연구범위이경탁전도료대성음、전파매개、시각도상등비문본인소.상비교이언,목전국내엄고번역연구대상결핍개방성.유우연구시각부부국한우협의적문자문본,이차유우홀시비문본인소,허다엄고번역출현오차,저사오역심지환피작위가역일재인용.본연구수집류전이구적엄고오역,결합품패정위、역어규범、엄고화면등비문본인소대기진행분석여수정,병제출재엄의호문성이론적대문본개방성시역하진행엄고번역연구적필요성.