吕梁学院学报
呂樑學院學報
려량학원학보
Journal of Luliang Higher College
2015年
2期
84-87
,共4页
学生需求%翻译教学%新建本科院校%个案
學生需求%翻譯教學%新建本科院校%箇案
학생수구%번역교학%신건본과원교%개안
需求是指望得到的东西和现存状态之间的差距.目前,吕梁学院英语专业的学生对翻译学习的兴趣浓厚,学习目的明确,但是他们的英汉双语基础较弱,理解和表达能力较低,因此希望教师所选的翻译题材要多样化,教学方法以教师讲授为主,辅以适当的课堂活动.理解学生对翻译课的需求,对教学内容的选择、教学过程的设计、教学模式的创新、作业的评阅和讲评、翻译学习的评价以及翻译课程的延伸具有启示作用.
需求是指望得到的東西和現存狀態之間的差距.目前,呂樑學院英語專業的學生對翻譯學習的興趣濃厚,學習目的明確,但是他們的英漢雙語基礎較弱,理解和錶達能力較低,因此希望教師所選的翻譯題材要多樣化,教學方法以教師講授為主,輔以適噹的課堂活動.理解學生對翻譯課的需求,對教學內容的選擇、教學過程的設計、教學模式的創新、作業的評閱和講評、翻譯學習的評價以及翻譯課程的延伸具有啟示作用.
수구시지망득도적동서화현존상태지간적차거.목전,려량학원영어전업적학생대번역학습적흥취농후,학습목적명학,단시타문적영한쌍어기출교약,리해화표체능력교저,인차희망교사소선적번역제재요다양화,교학방법이교사강수위주,보이괄당적과당활동.리해학생대번역과적수구,대교학내용적선택、교학과정적설계、교학모식적창신、작업적평열화강평、번역학습적평개이급번역과정적연신구유계시작용.