吕梁学院学报
呂樑學院學報
려량학원학보
Journal of Luliang Higher College
2015年
2期
19-20,24
,共3页
功能对等原理%汉语流行语%翻译探索
功能對等原理%漢語流行語%翻譯探索
공능대등원리%한어류행어%번역탐색
流行语是一定时期内公众普遍使用且赋予其新含义的词语,是某个时期的当前公众交往中运用的较多的一种交流语言.因其受到社会变迁、文化等因素的影响,在交际中经常会产生误区.因此,在汉语流行语翻译中运用直译和意译两种方法,对准确地翻译汉语流行语尤为重要.
流行語是一定時期內公衆普遍使用且賦予其新含義的詞語,是某箇時期的噹前公衆交往中運用的較多的一種交流語言.因其受到社會變遷、文化等因素的影響,在交際中經常會產生誤區.因此,在漢語流行語翻譯中運用直譯和意譯兩種方法,對準確地翻譯漢語流行語尤為重要.
류행어시일정시기내공음보편사용차부여기신함의적사어,시모개시기적당전공음교왕중운용적교다적일충교류어언.인기수도사회변천、문화등인소적영향,재교제중경상회산생오구.인차,재한어류행어번역중운용직역화의역량충방법,대준학지번역한어류행어우위중요.