亚太教育
亞太教育
아태교육
Asia Pacific Education
2015年
10期
93-93
,共1页
复合形容词%翻译策略
複閤形容詞%翻譯策略
복합형용사%번역책략
本文从英汉复合形容词成词结构、固定搭配和内部关系等方面对英汉复合词进行比较研究。对英汉复合词进行比较研究,掌握英、汉复合形容词异同,了解其在翻译教学中的策略对翻译和教学具有重要意义。
本文從英漢複閤形容詞成詞結構、固定搭配和內部關繫等方麵對英漢複閤詞進行比較研究。對英漢複閤詞進行比較研究,掌握英、漢複閤形容詞異同,瞭解其在翻譯教學中的策略對翻譯和教學具有重要意義。
본문종영한복합형용사성사결구、고정탑배화내부관계등방면대영한복합사진행비교연구。대영한복합사진행비교연구,장악영、한복합형용사이동,료해기재번역교학중적책략대번역화교학구유중요의의。