海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2015年
4期
211-213
,共3页
跨文化交际%跨文化语用失误%恭维语应答%防范策略
跨文化交際%跨文化語用失誤%恭維語應答%防範策略
과문화교제%과문화어용실오%공유어응답%방범책략
cross-cultural communication%cross-cultural pragmatic failure%compliment response%counter measure
以往对恭维语的研究多从说话人角度出发,对比中西恭维语的内容,而忽略了听话人的作用。本文基于跨文化语用失误的基本理论,从听话人的角度出发,对比中西方恭维语应答模式及其出现的语用失误,从文化价值、认知、语用策略三个方面深入分析其产生的原因,并据此提出相应的语用策略。
以往對恭維語的研究多從說話人角度齣髮,對比中西恭維語的內容,而忽略瞭聽話人的作用。本文基于跨文化語用失誤的基本理論,從聽話人的角度齣髮,對比中西方恭維語應答模式及其齣現的語用失誤,從文化價值、認知、語用策略三箇方麵深入分析其產生的原因,併據此提齣相應的語用策略。
이왕대공유어적연구다종설화인각도출발,대비중서공유어적내용,이홀략료은화인적작용。본문기우과문화어용실오적기본이론,종은화인적각도출발,대비중서방공유어응답모식급기출현적어용실오,종문화개치、인지、어용책략삼개방면심입분석기산생적원인,병거차제출상응적어용책략。
In previous studies,the research on compliments mainly focus on the contents comparison between Chinese and the Western language from the perspective of the speaker, and ignores the function of the hearer. This article, from the viewpoint of the hearer, compares compliment response models and pragmatic failures between Chinese and the Western world based on the basic theories of cross-cultural pragmatic failure, and analyses the possible reasons from three aspects of cultural value, cognition and pragmatic principle in-depth. At last, the author puts forward the corresponding pragmatic strategies for overcoming pragmat?ic failures.