海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2015年
4期
123-124
,共2页
马术%科技翻译%功能翻译理论%策略%质量
馬術%科技翻譯%功能翻譯理論%策略%質量
마술%과기번역%공능번역이론%책략%질량
equestrian%scientific translation%functionalist skopos theory%strategy%quality
随着国际交流的深入,马术行业的科技翻译成为需要。在功能主义目的论指导下明确科技文章的功能和目的,理解文本功能和文体特点,有助于翻译人员找到成功翻译科技类文章所需的策略。将功能主义目的论应用于马术教材翻译中,让译者从科技翻译的功能出发,能更好地摆脱对等翻译的束缚,更准确地传达信息,从而提高马术科技翻译的质量。
隨著國際交流的深入,馬術行業的科技翻譯成為需要。在功能主義目的論指導下明確科技文章的功能和目的,理解文本功能和文體特點,有助于翻譯人員找到成功翻譯科技類文章所需的策略。將功能主義目的論應用于馬術教材翻譯中,讓譯者從科技翻譯的功能齣髮,能更好地襬脫對等翻譯的束縳,更準確地傳達信息,從而提高馬術科技翻譯的質量。
수착국제교류적심입,마술행업적과기번역성위수요。재공능주의목적론지도하명학과기문장적공능화목적,리해문본공능화문체특점,유조우번역인원조도성공번역과기류문장소수적책략。장공능주의목적론응용우마술교재번역중,양역자종과기번역적공능출발,능경호지파탈대등번역적속박,경준학지전체신식,종이제고마술과기번역적질량。
With the development of international exchanges, translation of advanced equestrian knowledge becomes a need for China. In the light of Functionalist Skopos Theory, having a clear idea about the function of the scientific article benefits transla?tors in applying strategies in the process of translation. This paper argues that the translation of equestrian textbooks can be im?proved by applying functionalist skopos theory, because it helps the translators from being confined in the doctrines of equiva?lence translation theory and thus play a more active role in equestrian translation.