速读(中旬)
速讀(中旬)
속독(중순)
Speed Reading
2015年
5期
40-40
,共1页
英语翻译%译者%主体性地位%创造性叛逆
英語翻譯%譯者%主體性地位%創造性叛逆
영어번역%역자%주체성지위%창조성반역
语言翻译中译者的主体性地位体现在翻译过程中其对文本的认知视角和重新诠释的可选择性上,正如法国社会文学家埃斯卡皮在其著作《文学社会学》中提出的“创造性叛逆”说一样,译者在语言翻译中很大程度上深刻影响着作品的诸多因素,英语翻译自然不例外。本文在更高的历史文化层面阐述英语翻译中译者的角色定位,进而以大行其道的“创造性叛逆”为切入点,讨论英语翻译中译者的主体性地位,以和大家交流。
語言翻譯中譯者的主體性地位體現在翻譯過程中其對文本的認知視角和重新詮釋的可選擇性上,正如法國社會文學傢埃斯卡皮在其著作《文學社會學》中提齣的“創造性叛逆”說一樣,譯者在語言翻譯中很大程度上深刻影響著作品的諸多因素,英語翻譯自然不例外。本文在更高的歷史文化層麵闡述英語翻譯中譯者的角色定位,進而以大行其道的“創造性叛逆”為切入點,討論英語翻譯中譯者的主體性地位,以和大傢交流。
어언번역중역자적주체성지위체현재번역과정중기대문본적인지시각화중신전석적가선택성상,정여법국사회문학가애사잡피재기저작《문학사회학》중제출적“창조성반역”설일양,역자재어언번역중흔대정도상심각영향착작품적제다인소,영어번역자연불예외。본문재경고적역사문화층면천술영어번역중역자적각색정위,진이이대행기도적“창조성반역”위절입점,토론영어번역중역자적주체성지위,이화대가교류。