现代医药卫生
現代醫藥衛生
현대의약위생
MODERN MEDICINE HEALTH
2015年
11期
1740-1742
,共3页
教育,中医%翻译%临床实习
教育,中醫%翻譯%臨床實習
교육,중의%번역%림상실습
中医临床口译的质量直接影响中医对外临床教学效果。中医临床带教口译译员必须对目的语(英语)听说读写有较高的驾驭能力,必须具备中医临床背景;临床带教口译必须以准确传达临床信息、辨证论治的整个过程为目标;译员可根据不同口译场景,选择用语;可用留学生熟知的缩略词和口语化较浓的词语;切记冷场,应懂得随机应变。
中醫臨床口譯的質量直接影響中醫對外臨床教學效果。中醫臨床帶教口譯譯員必鬚對目的語(英語)聽說讀寫有較高的駕馭能力,必鬚具備中醫臨床揹景;臨床帶教口譯必鬚以準確傳達臨床信息、辨證論治的整箇過程為目標;譯員可根據不同口譯場景,選擇用語;可用留學生熟知的縮略詞和口語化較濃的詞語;切記冷場,應懂得隨機應變。
중의림상구역적질량직접영향중의대외림상교학효과。중의림상대교구역역원필수대목적어(영어)은설독사유교고적가어능력,필수구비중의림상배경;림상대교구역필수이준학전체림상신식、변증론치적정개과정위목표;역원가근거불동구역장경,선택용어;가용류학생숙지적축략사화구어화교농적사어;절기랭장,응동득수궤응변。