华人时刊(下旬刊)
華人時刊(下旬刊)
화인시간(하순간)
Chinese Times
2015年
4期
120-121
,共2页
英语广告语篇%翻译特点%翻译方式
英語廣告語篇%翻譯特點%翻譯方式
영어엄고어편%번역특점%번역방식
英语广告语篇的翻译有着显著的特殊之处,即英语广告语篇的创作目的归根结底都是希望获得经济利益的,这样一种根本性的特点决定了英语语篇翻译的目的性极强,因此,在对广告语篇进行翻译时就不能够按照一般性的翻译原则来对其进行要求和约束。本文正是针对于此,对英语广告语篇的特点以及翻译方式进行一定的阐述和分析,希望能够对英语广告翻译工作的进行有所启示。
英語廣告語篇的翻譯有著顯著的特殊之處,即英語廣告語篇的創作目的歸根結底都是希望穫得經濟利益的,這樣一種根本性的特點決定瞭英語語篇翻譯的目的性極彊,因此,在對廣告語篇進行翻譯時就不能夠按照一般性的翻譯原則來對其進行要求和約束。本文正是針對于此,對英語廣告語篇的特點以及翻譯方式進行一定的闡述和分析,希望能夠對英語廣告翻譯工作的進行有所啟示。
영어엄고어편적번역유착현저적특수지처,즉영어엄고어편적창작목적귀근결저도시희망획득경제이익적,저양일충근본성적특점결정료영어어편번역적목적성겁강,인차,재대엄고어편진행번역시취불능구안조일반성적번역원칙래대기진행요구화약속。본문정시침대우차,대영어엄고어편적특점이급번역방식진행일정적천술화분석,희망능구대영어엄고번역공작적진행유소계시。