湖南科技学院学报
湖南科技學院學報
호남과기학원학보
JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND ENGINEERING
2015年
4期
126-128
,共3页
框架理论%翻译教学%翻译能力
框架理論%翻譯教學%翻譯能力
광가이론%번역교학%번역능력
框架理论认为语言的意义不在于语言本身,而在由许多认知活动构成的“框架”之中。论文从学生认知角度出发,以框架理论指导翻译教学实践,启发学生激活储存于心智的对应的框架,以处理商务翻译实践中因跨学科、跨文化差异造成的框架差异,实现知识的匹配和再现,达到目的语与原语功能对等的效果。研究表明:框架理论既可为学生理解原文提供理论指导,也可帮助学生正确使用翻译策略,提高翻译能力。
框架理論認為語言的意義不在于語言本身,而在由許多認知活動構成的“框架”之中。論文從學生認知角度齣髮,以框架理論指導翻譯教學實踐,啟髮學生激活儲存于心智的對應的框架,以處理商務翻譯實踐中因跨學科、跨文化差異造成的框架差異,實現知識的匹配和再現,達到目的語與原語功能對等的效果。研究錶明:框架理論既可為學生理解原文提供理論指導,也可幫助學生正確使用翻譯策略,提高翻譯能力。
광가이론인위어언적의의불재우어언본신,이재유허다인지활동구성적“광가”지중。논문종학생인지각도출발,이광가이론지도번역교학실천,계발학생격활저존우심지적대응적광가,이처리상무번역실천중인과학과、과문화차이조성적광가차이,실현지식적필배화재현,체도목적어여원어공능대등적효과。연구표명:광가이론기가위학생리해원문제공이론지도,야가방조학생정학사용번역책략,제고번역능력。