科技资讯
科技資訊
과기자신
SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION
2015年
14期
238-238,240
,共2页
口译%语言差异%语言因素%应对策略
口譯%語言差異%語言因素%應對策略
구역%어언차이%어언인소%응대책략
在信息技术快速发展的时代背景下,口译活动发生了深刻变化。口译员面对的是越来越广泛的领域和日益深入的内容,翻译行业对译员的要求也越来越高。如何正确全面的认识影响口译员发挥的各种因素对提升自身的水平有很大的指导作用。我们把这些因素通常分为两大类:语言因素和非语言因素。其中,语言因素是口译员所要面对的基本问题。该研究旨在探索汉英英汉口译过程中来自语言本身因素对口译质量的影响,并且浅谈口译员应具有的应对策略。
在信息技術快速髮展的時代揹景下,口譯活動髮生瞭深刻變化。口譯員麵對的是越來越廣汎的領域和日益深入的內容,翻譯行業對譯員的要求也越來越高。如何正確全麵的認識影響口譯員髮揮的各種因素對提升自身的水平有很大的指導作用。我們把這些因素通常分為兩大類:語言因素和非語言因素。其中,語言因素是口譯員所要麵對的基本問題。該研究旨在探索漢英英漢口譯過程中來自語言本身因素對口譯質量的影響,併且淺談口譯員應具有的應對策略。
재신식기술쾌속발전적시대배경하,구역활동발생료심각변화。구역원면대적시월래월엄범적영역화일익심입적내용,번역행업대역원적요구야월래월고。여하정학전면적인식영향구역원발휘적각충인소대제승자신적수평유흔대적지도작용。아문파저사인소통상분위량대류:어언인소화비어언인소。기중,어언인소시구역원소요면대적기본문제。해연구지재탐색한영영한구역과정중래자어언본신인소대구역질량적영향,병차천담구역원응구유적응대책략。