重庆医学
重慶醫學
중경의학
CHONGQING MEDICAL JOURNAL
2015年
18期
2533-2536
,共4页
张卫萍%罗鑫%郑动%刘利君
張衛萍%囉鑫%鄭動%劉利君
장위평%라흠%정동%류리군
交叉感染%临床分布%病原菌
交扠感染%臨床分佈%病原菌
교차감염%림상분포%병원균
cross infection%clinical distribution%pathogenic bacteria
目的:了解医院感染的基本情况,收集相关问题,为制定感染控制方案提供依据。方法回顾性分析2013年该医院感染资料,并将信息录入到EpiData3.0建立的数据库;采用描述性方法描述医院感染病例和医院感染病原菌的临床分布,利用SPSS17.0进行χ2检验。结果2013年发生医院感染413例,感染率为1.2%;其中,恶性肿瘤患者医院感染率较高;医院感染主要部位为呼吸道和泌尿道;大肠埃希菌、铜绿假单胞菌、鲍曼不动杆菌、金黄色葡萄球菌和肺炎克雷伯菌是医院感染的主要病原菌。结论继续加强医院感染培训,加强易感部位管理,制定相关操作规程是今后防控工作的重点。
目的:瞭解醫院感染的基本情況,收集相關問題,為製定感染控製方案提供依據。方法迴顧性分析2013年該醫院感染資料,併將信息錄入到EpiData3.0建立的數據庫;採用描述性方法描述醫院感染病例和醫院感染病原菌的臨床分佈,利用SPSS17.0進行χ2檢驗。結果2013年髮生醫院感染413例,感染率為1.2%;其中,噁性腫瘤患者醫院感染率較高;醫院感染主要部位為呼吸道和泌尿道;大腸埃希菌、銅綠假單胞菌、鮑曼不動桿菌、金黃色葡萄毬菌和肺炎剋雷伯菌是醫院感染的主要病原菌。結論繼續加彊醫院感染培訓,加彊易感部位管理,製定相關操作規程是今後防控工作的重點。
목적:료해의원감염적기본정황,수집상관문제,위제정감염공제방안제공의거。방법회고성분석2013년해의원감염자료,병장신식록입도EpiData3.0건립적수거고;채용묘술성방법묘술의원감염병례화의원감염병원균적림상분포,이용SPSS17.0진행χ2검험。결과2013년발생의원감염413례,감염솔위1.2%;기중,악성종류환자의원감염솔교고;의원감염주요부위위호흡도화비뇨도;대장애희균、동록가단포균、포만불동간균、금황색포도구균화폐염극뢰백균시의원감염적주요병원균。결론계속가강의원감염배훈,가강역감부위관리,제정상관조작규정시금후방공공작적중점。
Objective To understand the basic situation of hospital infection ,relevant problems were collected so as to pro‐vide reference for making infection control program .Methods Infection data in 2013 was reviewed and input into database which was built by EpiData3 .0 ;the descriptive statistical method was used for the characters of clinical distribution of hospital infection and χ2 test was used for the rate comparison by the SPSS17 .0 software .Results Four hundred and thirteen hospital infection cases were found in 2013 and infection rate was 1 .2% ,which was higher in patients with malignant tumor .The main parts of hosipital in‐fection were respiratory and urinary system .Escherichia coli ,Pseudomonas aeruginosa ,Acinetobacter bacteria Bauman ,Staphylococ‐cus aureus and Klebsiella pneumoniae were the main pathogen in nosocomial infection .Conclusion The focus for future prevention and control work are to strengthen hospital infection training ,susceptible sites management ,and formulate relevant rules of opera‐tion .