渤海大学学报(哲学社会科学版)
渤海大學學報(哲學社會科學版)
발해대학학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF BOHAI UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCE EDITION)
2015年
4期
92-95
,共4页
《水树格言》%风格%文化意象
《水樹格言》%風格%文化意象
《수수격언》%풍격%문화의상
《水树格言》是藏族格言诗中非常重要的一个部分。对《水树格言》“首个英译本”进行研读和分析,结合相关的翻译理论展开阐述,从形式、音韵、语意和意象四个方面探索其翻译风格,对全面地分析其译作风格、丰富《水树格言》英译研究具有重要意义。《水树格言》英译的风格主要表现在以下四个方面:诗体译诗,追求形美;讲究韵律,力求音美;语意贴切,忠实原文;文化意象,灵活传递。
《水樹格言》是藏族格言詩中非常重要的一箇部分。對《水樹格言》“首箇英譯本”進行研讀和分析,結閤相關的翻譯理論展開闡述,從形式、音韻、語意和意象四箇方麵探索其翻譯風格,對全麵地分析其譯作風格、豐富《水樹格言》英譯研究具有重要意義。《水樹格言》英譯的風格主要錶現在以下四箇方麵:詩體譯詩,追求形美;講究韻律,力求音美;語意貼切,忠實原文;文化意象,靈活傳遞。
《수수격언》시장족격언시중비상중요적일개부분。대《수수격언》“수개영역본”진행연독화분석,결합상관적번역이론전개천술,종형식、음운、어의화의상사개방면탐색기번역풍격,대전면지분석기역작풍격、봉부《수수격언》영역연구구유중요의의。《수수격언》영역적풍격주요표현재이하사개방면:시체역시,추구형미;강구운률,력구음미;어의첩절,충실원문;문화의상,령활전체。