法国研究
法國研究
법국연구
ETUDES FRANCAISES
2015年
2期
66-73
,共8页
《茫茫黑夜漫游》%对话%复调
《茫茫黑夜漫遊》%對話%複調
《망망흑야만유》%대화%복조
二十世纪法国作家路易-费尔迪南·塞利纳以其独特的口语写作风格在法国文坛掀起了一场革命。其代表作《茫茫黑夜漫游》被称为一部“颠覆性”的小说。这种“颠覆性”首先是由小说以口语进行创作造成的。塞利纳以口语针锋相对地攻击传统小说中的书面语,从而形成了一种语言层面的对话,使小说具有了多种声音并置的复调效果。在口语与书面语冲突的推动下,小说人物的意识更加鲜明,不同意识所代表的立场构成不同的声音,使小说复调效果得到进一步加强;作者的内聚焦叙事视角赋予了人物意识以明显的独立性,使作者与人物的对话、读者与人物的对话得以实现,小说的复调效果以多维的形式体现出来。
二十世紀法國作傢路易-費爾迪南·塞利納以其獨特的口語寫作風格在法國文罈掀起瞭一場革命。其代錶作《茫茫黑夜漫遊》被稱為一部“顛覆性”的小說。這種“顛覆性”首先是由小說以口語進行創作造成的。塞利納以口語針鋒相對地攻擊傳統小說中的書麵語,從而形成瞭一種語言層麵的對話,使小說具有瞭多種聲音併置的複調效果。在口語與書麵語遲突的推動下,小說人物的意識更加鮮明,不同意識所代錶的立場構成不同的聲音,使小說複調效果得到進一步加彊;作者的內聚焦敘事視角賦予瞭人物意識以明顯的獨立性,使作者與人物的對話、讀者與人物的對話得以實現,小說的複調效果以多維的形式體現齣來。
이십세기법국작가로역-비이적남·새리납이기독특적구어사작풍격재법국문단흔기료일장혁명。기대표작《망망흑야만유》피칭위일부“전복성”적소설。저충“전복성”수선시유소설이구어진행창작조성적。새리납이구어침봉상대지공격전통소설중적서면어,종이형성료일충어언층면적대화,사소설구유료다충성음병치적복조효과。재구어여서면어충돌적추동하,소설인물적의식경가선명,불동의식소대표적립장구성불동적성음,사소설복조효과득도진일보가강;작자적내취초서사시각부여료인물의식이명현적독립성,사작자여인물적대화、독자여인물적대화득이실현,소설적복조효과이다유적형식체현출래。
Louis-Ferdinand Céline, écrivain fran?ais du XXe siècle, a engendré une révolution littéraire par son écriture de style orale. Son chef-d’?uvre le Voyage au bout de la nuit est vu comme un roman subversif. Céline traduit en langage oral le langage écrit dans les romans traditionnels, ainsi se forme au niveau du langage un dialogue qui crée un effet polyphonique àpartir de voix différentes. Par le conflit entre langages oral et écrit, la conscience des personnages devient de plus en plus claire; chaque conscience incarne une voix, ce qui renforce l’effet polyphonique du roman. La vision interne de la narration attribue une indépendance évidente à la conscience des personnages, le dialogue entre l’écrivain et ses personnages, entre les personnages et les lecteurs est ainsi réalisé.