安徽文学(下半月)
安徽文學(下半月)
안휘문학(하반월)
ANHUI LITERATURE
2015年
6期
122-123
,共2页
公共标志语%翻译原则%跨文化交际
公共標誌語%翻譯原則%跨文化交際
공공표지어%번역원칙%과문화교제
近年来,全球化与翻译研究的发展,促使我国逐渐掀起研究公示语的热潮.众多专家研究者发表多篇文章从各个角度阐述公示语翻译的特点、问题及解决方法.本文拟从翻译原则角度谈谈苏北公示语的翻译现状,指出翻译中不准确、文化差异及缺失等诸多不足,并提供一定的解决方案.
近年來,全毬化與翻譯研究的髮展,促使我國逐漸掀起研究公示語的熱潮.衆多專傢研究者髮錶多篇文章從各箇角度闡述公示語翻譯的特點、問題及解決方法.本文擬從翻譯原則角度談談囌北公示語的翻譯現狀,指齣翻譯中不準確、文化差異及缺失等諸多不足,併提供一定的解決方案.
근년래,전구화여번역연구적발전,촉사아국축점흔기연구공시어적열조.음다전가연구자발표다편문장종각개각도천술공시어번역적특점、문제급해결방법.본문의종번역원칙각도담담소북공시어적번역현상,지출번역중불준학、문화차이급결실등제다불족,병제공일정적해결방안.