枣庄学院学报
棘莊學院學報
조장학원학보
JOURNAL OF ZAOZHUANG UNIVERSITY
2015年
4期
70-73
,共4页
英语习语%习语转喻分类%习语翻译
英語習語%習語轉喻分類%習語翻譯
영어습어%습어전유분류%습어번역
English idiom%the classification of metonymic idioms%the translation of metonymic idioms
英语习语是一种有着广泛运用的语言现象。习语的语义往往不能从其组成成分意思的组合得出,需整体把握意思才可。习语是基于人类认知的概念结构的,其中转喻作为一个认知的概念结构也是习语的认知基础;很多习语的意思都可以从转喻的视角分析得出。了解习语的转喻理据便于深刻掌握习语。本文从转喻角度理解习语现象,并且试着探索英语习语汉译的方法,以期对译者在翻译中有所借鉴。
英語習語是一種有著廣汎運用的語言現象。習語的語義往往不能從其組成成分意思的組閤得齣,需整體把握意思纔可。習語是基于人類認知的概唸結構的,其中轉喻作為一箇認知的概唸結構也是習語的認知基礎;很多習語的意思都可以從轉喻的視角分析得齣。瞭解習語的轉喻理據便于深刻掌握習語。本文從轉喻角度理解習語現象,併且試著探索英語習語漢譯的方法,以期對譯者在翻譯中有所藉鑒。
영어습어시일충유착엄범운용적어언현상。습어적어의왕왕불능종기조성성분의사적조합득출,수정체파악의사재가。습어시기우인류인지적개념결구적,기중전유작위일개인지적개념결구야시습어적인지기출;흔다습어적의사도가이종전유적시각분석득출。료해습어적전유리거편우심각장악습어。본문종전유각도리해습어현상,병차시착탐색영어습어한역적방법,이기대역자재번역중유소차감。
Idiom is a language phenomenon which has a wide application. Usually,it is difficult for people to deduce the se-mantic meaning of an idiom,thus a good command of the whole idiom is necessary. Idiom is based on human cognitive concep-tual structure,and metonymy,as a conceptual structure,also serves as a cognitive basis of English idiom;the semantic mean-ings of many idioms can be analyzed from the perspective of metonymy. The understanding of metonymic motivation is helpful for the good command of idioms. This thesis analyzes idioms in metonymic view,and attempts to explore the translation meth-ods of English idioms in order that translators could have something to refer to.